[歌詞翻譯] 가을 우체국 앞에서 秋天的郵局前

LCF
Jul 1, 2021

--

原唱:尹道賢 (1994)| 翻唱:金碩珍(2018)、金大明(2021)

가을 우체국 앞에서
在秋天的郵局前

그대를 기다리다
等著你

노오란 은행잎들이
黃色的銀杏葉

바람에 날려가고
在風中飛舞著

지나는 사람들같이
和經過的人們一起

저 멀리 가는 걸 보네
看著你走向遠方

세상에 아름다운 것들이
世上那些美麗的東西

얼마나 오래 남을까
有什麼是會永遠存在的呢

한여름 소나기 쏟아져도
即使盛夏的陣雨傾瀉而下

굳세게 버틴 꽃들과
也挺直腰桿堅持下來的花朵們

지난 겨울 눈보라에도
即使在去年冬天的暴風雪中

우뚝 서 있는 나무들같이
也崴然矗立的樹木一樣

하늘 아래 모든 것이
在這片天空下所有的一切

저 홀로 설 수 있을까
我也能獨自站立嗎

가을 우체국 앞에서
在秋天的郵局前

그대를 기다리다
等著你

우연한 생각에 빠져
偶然地陷入沉思中

날 저물도록 몰랐네
我都沒發現天色暗了

세상에 아름다운 것들이
世上那些美麗的東西

얼마나 오래 남을까
有什麼是會永遠留下來的呢

한여름 소나기 쏟아져도
即使盛夏的陣雨傾瀉而下

굳세게 버틴 꽃들과
挺直腰桿堅持下來的花朵們

지난 겨울 눈보라에도
即使在去年冬天的暴風雪中

우뚝 서 있는 나무들같이
像崴然矗立的樹木一樣

하늘 아래 모든 것이
在這片天空下所有的一切

저 홀로 설 수 있을까
我能獨自站立嗎

가을 우체국 앞에서
在秋天的郵局前

그대를 기다리다
等著你

우연한 생각에 빠져
偶然地陷入沉思中

날 저물도록 몰랐네
我都沒發現天色暗了

날 저물도록 몰랐네
我都沒發現天色暗了

--

--